《道德經》第十五章
嚴循東 2007年4月22日
【原文】:古之善為道者,微眇玄達,深不可志。夫唯不可專,故強為之容,曰:豫呵!其若冬涉川;猷呵!其若畏四鄰。嚴呵!其若客;渙呵!其若凌澤;沌呵!其若樸;混呵!其若濁;曠呵!其若谷。濁而靜之,徐清。安以動之,徐生。葆此道者不欲盈,夫唯不欲盈,是以能敝而不成。
【譯文】:古時善于實行“道”的人,微妙、高深而又通達,深奧得不可記述。因為不可記述,所以只能勉強對他作一描述:(他)謹慎緩慢啊!就像冬天(冒著寒冷)涉水過河。謀略盤算啊!就像害怕四鄰(的圍攻)一樣。嚴肅莊重啊!就像賓客一樣。渙散疏松啊!就像冰凌消融。混沌無知啊!就像未經雕琢的素材。積厚深沉啊!就像渾水一樣難以看透。空曠深闊啊!就像(空虛的)山谷一般。渾濁的水靜下來,慢慢就會澄清。安靜的東西動起來,慢慢就會產生變化。保持這個“道”的人,不追求盈滿,因此能安于陳舊,破敗,而不是完美無缺。
【注釋】:古代那些善于研究自然法則的圣人,能夠從一般現象的微妙處領悟到深奧的道理,更能深入到一段人不可認識的境界。正由于難以認識,因而要有不畏困難的精神:有時像冬天涉水過河,猶豫不決;有時像擔心四鄰起禍,畏首畏尾;有時相當拘謹,好象做客一樣;有時過分執著,好象一名純樸而不能開竅之人;有時認識太空泛,如同山谷一般空蕩;有時糊涂茫然,如同渾濁的污水一樣。哪一個先賢能因為糊涂就停止研究的呢?他們總是能安靜下來化濁為清。誰又能保證這種理論認識長久立于世、不會產生更深入的認識呢?他們總是能以一種動態的、變化的發展觀,逐步進入新的領域研究。只有不斷追求新的目標的人,才能逐漸得到知識的升華。只有保持這種永不自滿的心態,就能化糊涂為明白,不斷進入新的境界。