《道德經》第九章
嚴循東 2007年4月2日
【原文】:持而盈之,不如其已。揣而銳之,不可長葆。金玉滿堂,莫之能守。富貴而驕,自遺其咎。功遂身退,天下之道。
【譯文】:執持盈滿,不如趁早放手。捶打得銳利,不可長保鋒利。金玉滿堂,沒有誰能保藏。富貴而又驕傲,是給自己留下禍害。功成身退,是天之“道”。
【注釋】:當一旦得到的東西已經很豐富了,就不要貪得無厭,不如停下來,你所占有的金錢地位多了,別人就會眼紅,終究是不能“長?!?的。人一旦發富發貴,往往會驕傲自大,這樣反給自己栽下禍根。人一旦有所成功,就得知足。懂得功成身退,就把握了自然的法則。平時所說“樹大招風”就是這個道理。這其實是安全與名望的對立性。越有名望,越不自由,因為他的安全系數差。老子強調的是知足,這有一個對自身能力的理智認識問題,超越了能力范圍,才是“盈”,這時,只有“功遂身退”,才是理智的選擇。
揣(zhuī): 捶打,冶煉。