Crusader risks prison to save Chinese lake十字軍的風險拯救中國湖監(jiān)獄
GOVERNMENT 政府
Share this on:分享這:
Mixx Facebook Twitter Digg delicious reddit MySpace StumbleUpon LinkedIn Mixx 趕快注冊Facebook, Twitter的 Digg 美味 reddit MySpace的 StumbleUpon公司 LinkedIn
July 09, 2010 | By Jo Ling Kent, CNN 2010年7月9日 | 由Jo凌肯特,美國有線電視新聞網
(Page 2 of 2) (第2頁)
Wu said his surge forward caused him to become the subject of intense government and regulatory scrutiny.吳立紅說,他的奔騰,使他成為激烈政府和監(jiān)管監(jiān)察的對象。
"The police would just sit in front of my home and watch me," he said. “警方將只是坐在我家門前,看著我,”他說。
Other government officials and factory bosses tried to get him to accept illegal gifts and bribes, Wu said.其他政府官員和工廠老板們試圖讓他接受非法饋贈和賄賂,吳說。
Finally in 2007, the local police arrested him, charging him with blackmail, fraud and extortion.終于在2007年,當?shù)鼐鞂⑺叮缚乩账鳎墼p和勒索他。 Wu was convicted and imprisoned for three years.吳被定罪及入獄三年。
Advertisement廣告
As he headed for prison, Wu's wife Xu Jiehua had her doubts about her husband's work.當他前往監(jiān)獄,吳的妻子許潔華約了她丈夫的工作她的疑慮。
"At first I thought he should just give up," Xu said. “起初我覺得他應該干脆放棄,”許說。 "But then I realized that he was doing the right thing and should keep going." “但后來我意識到,他正在做正確的事情,應該繼續(xù)下去。”
Later that year, Wu Lihong's worst fears materialized.當年晚些時候,吳立紅最擔心的事實。 Lake Tai succumbed to a massive algae bloom, turning the water a fluorescent green from a scum that covered the lake, thriving on pollutants.太湖屈服于大規(guī)模藍藻暴發(fā),將水從一個敗類,涵蓋的湖泊,對污染物興旺綠色熒光。 It left more than 2.3 million people on its northern shores without drinking water.該機沒有飲用水230多萬人民的北岸。
In the aftermath, the Chinese government forced thousands of nearby factories to close, added water treatment facilities and pledged $14 billion to clean up the lake by 2020.在此之后,中方政府強迫附近的數(shù)千家工廠關閉,將污水處理設施,并承諾140億美元,到2020年清理湖面。
During this time, Wu remained in prison, bearing silent witness to the peril he predicted.在此期間,吳留在監(jiān)獄,軸承沉默見證了危險,他的預測。 He was released in April 2010.他于2010年4月公布。
In response to whether the blackmail, extortion and fraud charges against Wu were unjust, a local government official disagreed.在回答是否敲詐,勒索和詐騙對吳指控是不公正的,當?shù)卣賳T不同意。
"We welcome people to be enthusiastic about protecting the environment ... but if you violate the law, it's the same punishment for everyone," said Liu Yamin, director of the Wuxi City Environmental Protection Bureau. “我們歡迎各界人士要關注保護環(huán)境的熱情...但如果你違反了法律,這是每個人同樣的懲罰,說:”劉壓閔,無錫市環(huán)境保護局局長。
Liu said the local government was attempting various cleanup efforts of the lake and had a longer term plan to resolve the problem, but noted they had only achieved basic improvements and that the pollution remains a huge challenge around Lake Tai.劉建超說,當?shù)卣噲D在湖的各項清理工作,有一個長遠的計劃來解決這個問題,但指出他們只取得了基本的改善而周圍的污染仍然是一個巨大的挑戰(zhàn)太湖。 Many large plants are still operating, though all factories directly along the water's edge have been shut down.許多大型工廠仍在運營,但直接沿著水邊所有工廠已經關閉。
Fishermen say the water seems cleaner though their catch is dwindling, while fishing boat operators have reported an increasing presence of green algae in June and July.漁民說,水看起來更清晰,但他們的漁獲量減少,而漁船經營者報告說,越來越多的綠色藻類六月和七月的存在。
Zhou Xunluo, a resident of 25 years in the area, recently noted the algae bloom on a river leading from the lake.周Xunluo,25年在該地區(qū)的居民,最近指出,從湖上領先的河流水華。
"Look how bad the algae is!" “你看怎么壞的藻類是!” said Zhou.周說。 "Without Wu Lihong and his hard work, this would be much worse." “如果沒有吳立紅和他的辛勤工作,這將是糟糕得多。”
Wu has quickly jumped back into work and said he plans to continue his efforts "at any cost."吳先生很快地回到工作,并表示,他計劃繼續(xù)努力“不惜任何代價。”
"The environment belongs to the people, and we need to protect it," he said. “環(huán)境屬于人民,我們需要去保護它,”他說。 "I just want the water to be clean, for the next generation." “我只是希望水是干凈的下一代。”