2006年06月28日 來源:中國青年報
原題:公共資源不能成為個人宣泄情感的渠道
央視體育頻道CCTV5在今晚8時40分左右,向全國播發了著名足球解說員黃健翔致全國球迷的道歉書。黃健翔在道歉書中寫道,他為自己在進行意大利隊與澳大利亞隊比賽的解說時夾帶了過多的個人感情色彩而致歉,他同時承認自己在解說這場比賽時沒有處理好理智與感情的平衡,沒有做到解說的公正、公平。
異樣的激情引發爭議
在北京時間昨晚11時開始的一場世界杯1/8決賽中,意大利隊在比賽的最后1分鐘獲得一個點球,托蒂主罰命中,意大利隊以1∶0戰勝澳大利亞隊,央視著名解說員黃健翔當時的情緒異常興奮,他用幾乎撕裂的嗓音在比賽的最后時間里高喊:“偉大的意大利!意大利萬歲!不要給澳大利亞人任何的機會!法切蒂、卡布里尼、馬爾蒂尼在這一刻靈魂附體!馬爾蒂尼生日快樂!勝利屬于意大利!希丁克,他失去了自己的勇氣,他終于自食其果!他們該回家了……”感情色彩異乎尋常的濃重。
黃健翔的現場解說讓意大利隊戰勝澳大利亞隊的比賽失去色彩,使中國公眾的注意力完全轉移到“觀眾需要怎樣的解說員”的討論上?!包S健翔瘋了?”、“黃健翔怎么了?”、“間歇性神經?。 薄ⅰ罢娴暮芟雵I吐!回家喊你的意大利萬歲去吧!”等球迷的評論很快出現在網上。
同時,“黃健翔像個男人!”、“他的境界太高了!”、“真男人的吶喊!”等來自球迷的支持也隨之而起。
但黃的表現在專業人士看來卻是一種失誤。央視體育頻道對本次世界杯報道的總負責人張斌在今晚8時的《豪門盛宴》節目中宣讀黃健翔的致歉書前,以“失聲、失態、失禮、失?!痹u價了黃健翔的解說。
中國傳媒大學播音與主持專業教授吳郁表示:“解說員不能等同于球迷。解說員需要在感情上與球迷、觀眾互動,但個人感情的表露必須有分寸,解說員的心胸和視野都應該寬廣?!?
某地方臺體育解說員對黃健翔的失態感到詫異:“黃健翔的激情風格一直被中國體育解說員競相模仿,但他今天的舉動讓很多人大跌眼鏡?!?
央視為負面影響做補救
央視體育頻道今晚在黃金時間段的《豪門盛宴》節目中播放了大約40分鐘贊揚澳大利亞足球的專題片,作為一支已經從世界杯出局的球隊,澳大利亞隊今晚在央視獲得的禮遇卻遠遠超過了被黃健翔高呼“萬歲”的意大利隊。
澳大利亞《悉尼先驅晨報》駐京記者向本報記者表示:“澳大利亞方面尚未注意到黃健翔的解說在中國造成的影響,但考慮到澳大利亞總理霍華德將于6月27日到29日訪華,中國相關部門可能會為此而采取消除‘黃解說事件’負面影響的措施?!?
央視的補救措施一方面體現在對澳大利亞足球隊的積極評價上,另一方面則是公開發布黃健翔的書面道歉。在央視熒屏上公開道歉,黃健翔可能已經開創了央視主持人的一個先河。
移情過分不合時宜
黃健翔曾在結束對意大利隊與澳大利亞隊比賽的解說后表示,他不喜歡澳大利亞隊,他希望意大利隊獲勝。
但這似乎不足以解釋,黃健翔為何要在意大利隊獲得點球并因此取得比賽勝利時表現出超出尋常的激動。人們依舊要問,黃健翔到底怎么了?
社會評論家、中國人民大學教授鄭也夫卻認為,黃健翔的失態是因為移情過分:“為本國球隊動感情,再怎么激動社會都能接受。你為別國動感情,這就叫移情,移得過分了,就不合時宜?!?
“比如巴西隊踢得再好,我相信德國解說員也不會為巴西隊移情?!编嵰卜蛘f,“但中國是沒有這個條件。所以,中國人看球,有幾個不移情?中國的體育解說員在說球時,有幾個不學著移情?”
“黃健翔這次被千夫所指,只是因為他在一個移情的人群中,移情移得太過分了!”(慈鑫)